Versión Completa : "Ya" word
HOHO
diciembre 2, 2005, 11:26
Sometimes the english people use the "ya" word....
Example:
"move ya body"
"tilt ya head back"
¿Que quiere decir "ya"?
Lmsilva
diciembre 2, 2005, 11:34
It's a deformation of "you" and related forms... you could hear things like these:
* Move yer body (move your body)
* How 're ya? (how are you?)
* Ya'll (you all)
It's pretty much a description of spoken English... I don't think you'd write "ya" or "yer", just say it.
HOHO
diciembre 2, 2005, 11:47
Duda solucionada, gracias.
UAC-darkriff
diciembre 2, 2005, 12:16
Duda solucionada, gracias.
No spanish in here please ;)
SEBΛS
diciembre 2, 2005, 09:36
* Ya'll (you all)
Hey man I believe that is you will, not you all
=Mao=
diciembre 2, 2005, 09:56
No, Its you all, I will=its I'll-......am I wrong???
wigisan
diciembre 2, 2005, 10:08
No, Its you all, I will=its I'll-......am I wrong???
you're right=) . I will = I'll
Mr david
diciembre 3, 2005, 08:11
There Are The Diferences Between The English From The Uk And America Is'nt It???
As An Example, We Say Brother In American English But In London They Say: Brota
A Great Problem For All The World
Krieg
diciembre 4, 2005, 12:19
There Are The Diferences Between The English From The Uk And America Is'nt It???
As An Example, We Say Brother In American English But In London They Say: Brota
A Great Problem For All The World
It is a matter or different pronunciation. In english English the ending 'er' is pronunced normaly close to one 'a' in spanish with a very soft 'r' that most of the times you can't notice it. This comes for the old germanic languages.
The other big difference is the pronunciation of the 't', normaly the americans skip lot of t's while the english pronunce them. For example they pay "tueni" (twenty) bucks to browse the "Irenet" (Internet) in "At-lana" (Atlanta).
You really don't think americans speak better english than the ... english people, do you?
albe!
diciembre 4, 2005, 08:19
Some spelling diferences between american english and british english:
American: color, favorite, honor, criticize, memorize, defense, license
British: colour, favourite, honour, criticise, memorise, defence, licence
DarkPoe
diciembre 4, 2005, 11:13
Well american english is very 'slang'
Another example is that they say Mum instead of Mom, also they do pronounce everything and don't use these (apostrofe?) they say do not instead of don't
Krieg
diciembre 5, 2005, 03:42
Some spelling diferences between american english and british english:
American: color, favorite, honor, criticize, memorize, defense, license
British: colour, favourite, honour, criticise, memorise, defence, licence
Center/centre, theater/theatre, ...
Well american english is very 'slang'
Another example is that they say Mum instead of Mom, also they do pronounce everything and don't use these (apostrofe?) they say do not instead of don't
And they overuse the infamous "ain't" tense.
theRat
diciembre 5, 2005, 09:03
Ever heard a british talkin'? saw Harry Potter in english? yes?
personally, the british accent is far more clear than any american red-neck accent. Heard Bush talking? that what I'm talking about...
"Ya" is short for "you", as in "Hey, ya". "ya'll" is for "you all", no matter how you look at it. Yes, "you'll" is "you will", but ya'll is for the phonetics, so the "o" in you get mixed with the phonrtic "o" in all.
Listen me, ya'll
jasz
diciembre 5, 2005, 06:05
Huh, you know nothing kiddos...
I live in the south, and DAMN I HATE these fn southerners and their accent. They add three more vowels to every single fn word... argh, it kills me...
in southern english:
"heaullaeu saeun, heauw caeun i haeulp yeau t'dey? weanna heave' sum 'taters?"
And in the Queen's english:
"Hello son, how can i help you today, want to have some potatoes?"
I know I'm exaggerating, but it's not far from the truth...
[ks]Colombiano
diciembre 10, 2005, 09:25
No spanish in here please ;)
hahaha yeah.
lemolina
diciembre 12, 2005, 05:50
Well, in the same way, they use "U" for meaning "you", I think.
Oesoto
diciembre 12, 2005, 06:07
Well, in the same way, they use "U" for meaning "you", I think.
Yes, and 4 for for and R for are. If you wanna see lots of slang just look for rap lyrics. They include lots of slang in their lyrics.
personally, the british accent is far more clear than any american red-neck accent. Heard Bush talking? that what I'm talking about...
LOL! for me is easier to understand Bush than understand a British guy :p. Too much american TV :p
Krieg
diciembre 12, 2005, 06:34
Yes, and 4 for for and R for are. If you wanna see lots of slang just look for rap lyrics. They include lots of slang in their lyrics.
LOL! for me is easier to understand Bush than understand a British guy :p. Too much american TV :p
Bush saying "nuclear" = multiple LOLs
EnempE
diciembre 20, 2005, 04:10
4 r and U are a little different to slang, this is more of a pop culture thing.
It's from the tap type method utilised in mobile phones that had people shortening all english possible in the written form. It is equivilant to spelling "que" as "ke" etc.
For your Information, we speak UK english in australia, not making use of the phoentic changes that the american dictionary contains, we are however made aware of the difference at school. The american spelling of words was not tolerated during my schooling, even with words such as realize (realise) and hypothesize (hypothesise).
oh, "y'all" in Australian slang, is "Youse".
batiburro
diciembre 25, 2005, 09:45
Lol this is lame ...
GARUDA
diciembre 27, 2005, 08:51
Huh, you know nothing kiddos...
I live in the south, and DAMN I HATE these fn southerners and their accent. They add three more vowels to every single fn word... argh, it kills me...
in southern english:
"heaullaeu saeun, heauw caeun i haeulp yeau t'dey? weanna heave' sum 'taters?"
And in the Queen's english:
"Hello son, how can i help you today, want to have some potatoes?"
I know I'm exaggerating, but it's not far from the truth...
you're rigth, my uncle is from lousiana and i hate his english:enojado:
tiko.FCI
diciembre 31, 2005, 11:53
[ks]Colombiano ua japen xD did u get bored from all the flamming u have in gamersco? xP
ahahahahahaah im j/k
GARUDA
diciembre 31, 2005, 03:09
I'm not from colombia lol :P:P
GT_Leviatan
julio 8, 2007, 04:54
All this for the word "ya"?? I think that just saying 'is "you"' was enough....
batiburro
julio 8, 2007, 05:00
ya can also mean yes :P
svgwpb
julio 16, 2007, 02:14
Huh, you know nothing kiddos...
I live in the south, and DAMN I HATE these fn southerners and their accent. They add three more vowels to every single fn word... argh, it kills me...
in southern english:
"heaullaeu saeun, heauw caeun i haeulp yeau t'dey? weanna heave' sum 'taters?"
And in the Queen's english:
"Hello son, how can i help you today, want to have some potatoes?"
I know I'm exaggerating, but it's not far from the truth...
isn't that Ebonics?
daverumblepack
agosto 10, 2007, 01:25
YA is just an alternative way to say "YOU" the man who tolds that could mean "yes" is wrong yes would be like "yah" ;)
telatoyo
agosto 13, 2007, 11:41
Keep it comin...
wallac3
agosto 17, 2007, 08:45
ya can also mean yes :P
I dont think so my friend, it means YOU as they said before but it is pure slang, street language most commonly use by the "niggas" and gang members. And believe me, i lived it.
;)
batiburro
agosto 18, 2007, 03:58
:D anyways, i haven't lived it since i'm no "nigga" ... neither do i like them (i mean their culture), but i'm sure ya can mean yes! :P i've seen it ... and since it's slang ...
karl2006
octubre 25, 2007, 03:44
ya can also mean yes :P
In german ?? YES !!
LearnSmart
marzo 12, 2008, 04:49
YA has nothing to do with the word YES... that I'm absolutely sure. And it's true that YA is street language from African American origin.
They also do that with words like:
WHAT = WHA (E.g.: Tell ya' wha')
vBulletin®, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.