Un manual de estilo para dar respuesta al español de la Web

Los hispanohablantes se han “encontrado de bruces” con el español global que circula por internet, donde el idioma evoluciona a velocidad de vértigo, y para dar respuesta a los retos que plantea la red la Fundación del Español Urgente prepara un manual de estilo para los nuevos medios.


El futuro manual de la Fundéu Bbva, que solo se podrá consultar en internet y que estará disponible “a finales de junio o principios de julio”, fue presentadoel miércoles por el periodista Mario Tascón, director del proyecto, coincidiendo con el Día Internacional de Internet.



El éxito de Internet y de redes sociales como Twitter y Facebook ha dado lugar a que florezcan nuevos usos lingüísticos, algunos de ellos heredados de los mensajes sms, como puso de relieve Tascón.



La ‘k’ parece adquirir un carácter reivindicativo en la red en expresiones como ‘k kieres?’; hay palabras que se estiran, como “adioooooos”, “goooooooool”, en un intento de “transmitir sentimientos”, y no es lo mismo decir “no” que “¡¡¡¡¡No!!!!! ”


Los signos de apertura tienden a desaparecer en la red (“qué piensas?”), se producen “agolpamientos de palabras”(“diadeinternet”, “nonosvamos”) y proliferan “barbarismos humorísticos”, como “güindous”, en lugar de “windows”, y “guayominí” en vez de Royaume-Uni.



Bromas aparte, internet se ha convertido en “el laboratorio” de nuevas formas de usar el español. La evolución del idioma que antes se observaba en los medios de comunicación se está acelerando en las redes sociales y a muchos usuarios le surgen dudas.



De ahí la utilidad que tendrá el manual de estilo para los nuevos medios que prepara la Fundéu, cuyas recomendaciones pretenden ayudar a la escritura en su sentido más amplio, ya que muchas de sus partes serán de uso general para quien escriba, no solo en entornos digitales, sino también en papel o en cualquier soporte convencional.



El español ocupa la tercera posición entre las lenguas más habladas en la red, pero hay pocos libros de estilo que se puedan consultar en internet en formato web. ‘Estilo’, de la Fundéu, llenará ese vacío. EFE


Fuente:
http://www.elheraldo.co/tendencias/un-manual-de-estilo-para-dar-respuesta-al-espanol-de-la-web-21994
 
Esta interesante la idea, ya quiero echarle un vistazo al documento a ver con qué salen. Lo que si es cierto es que el idioma tiene que evolucionar al mismo ritmo que el uso que se le da.
 
Bueno, ojalá sea evolución y no la degeneración que algunos producen porke piensan ke esckribir así es bakano :p
 
Los hispanohablantes se han “encontrado de bruces” con el español global que circula por internet, donde el idioma evoluciona a velocidad de vértigo, y para dar respuesta a los retos que plantea la red la Fundación del Español Urgente prepara un manual de estilo para los nuevos medios.

la negrilla es mia.

Es muy diferente el énfasis que los signos de puntuación le dan a una frase, para eso están, al igual que símbolos que se han desarrollado para expresar ciertos sentimientos, como los emoticons, etc. Pero de ahí a decir que la degeneración del idioma al escribir es evolución, hay mucho trecho. Al menos en mi opinión
 
la negrilla es mia.

Es muy diferente el énfasis que los signos de puntuación le dan a una frase, para eso están, al igual que símbolos que se han desarrollado para expresar ciertos sentimientos, como los emoticons, etc. Pero de ahí a decir que la degeneración del idioma al escribir es evolución, hay mucho trecho. Al menos en mi opinión

Esto es cierto, me molesta por ejemplo como se ha generalizado el uso de las comillas para darle énfasis a una palabra o frase. Aparte de que es completamente incorrecto, se presta para que la intención del que escribe sea interpretada muy distinto a lo esperado.