Curso de Redes

  • Iniciador del tema Miembro eliminado 481556
  • Fecha de inicio
Creo que le han dado suficiente información sobre programación/redes, como dato adicional le recomendaría el excelente libro Computer Networking: A Top-Down Approach, uno de sus autores es James Kurose, está para bajar en muchos sitios, personalmente recomiendo la última edición. Yo estoy usándolo para aprender a manejar y entender conceptualmente las redes. También recomendaría que después que aprenda Cisco/lo básico en redes/Python, se vaya por un lenguaje como C o C++, ellos son mejores y más seguros para optimización de traspaso de datos, ya que tienen un mejor control del harwdare del que proveen lenguajes como Java o Python, además que sumercé recomienda constantemente el uso de OpenWRT, una vez sumercé tenga buena idea sobre protocolos de red y electrónica/C, en teoría usted podría implementarle OpenWRT a cualquier router que posea y al que se le encuentre una forma de flashearlo (¿y cómo se encuentra? Sabiendo de protocolos/hardware para ver como meterle información a las malas xD)

No diré que aprender Cisco es una mala idea, sus cursos y su hardware/software es buenísimo, sin embargo, yo recomendaría que trate de acompañar ese curso (o el de Platzi) con el libro que mencioné, esto porque al menos en el mundo de las redes, los mejores puestos y donde se ve más oferta, es en el área de Cloud y Networking de servidores, donde las mejores tecnologías actuales corren sobre Linux.

Acerca del inglés, yo empecé a aprender cuando estaba en primaria, pero lo hice completamente autodidacta. Empecé por escribir "Curso Inglés" en Google y allí me salió esta página https://www.curso-ingles.com/ - en ese entonces nos enseñaban en el colegio el verbo to be (que está en el nivel básico, creo). Mi camino fue así: entrar al nivel básico, entrar a la primera lección. Ver lo que enseñan y si lo entiendo, si lo entiendo, siguiente artículo, si no, repaso.

Como en este momento no está en una situación donde sí o sí debe escuchar/hablar fluidamente, recomiendo que no se mate con eso, no existe un único acento ni una única forma de pronunciar (aunque muchas escuelas insistan en que sí), mejor enfóquese en aprender y entender las reglas gramaticales que le permitirán leer/escribir bien, esas las aprende en el curso de arriba, cuando tenga las bases puede por ejemplo buscar contenido más avanzado sobre gramática (muchos reniegan que no es necesario aprenderla, pero créame, yo primero aprendí gramática y básicamente he estado en nivel C1 desde que soy chiquito). El vocabulario lo aprende mientras practica, con cosas como poner el celular en inglés, leer en inglés, etc. Una vez tiene gramática básica/media aprendida, sumercé va a estar en la posibilidad de leer y entender prácticamente cualquier texto técnico en inglés (desde que maneje el vocabulario específico, claro), de ahí en adelante solo es labor suya aprender que significa/es un service, un daemon, los protocolos, etc

También recomiendo enormemente no caer en usar Google Traductor, ya que tiene acceso a internet es preferible que cuando no entienda una palabra la busque en el diccionario de Oxford, donde salen muchos significados, contextos y hasta pronunciaciones. Los traductores caen mucho en falsas equivalencias.

Tampoco caiga en el juego de hacer de traductor/intérprete, no porque sumercé no pueda traducir, sino porque es mayor trabajo para el cerebro hacer cosas como pensar que una "manzana" significa "apple" en inglés, en vez de asociar "apple" con la fruta que nace del árbol que puede estar verde o madura. En español usted no piensa en lo que significa las palabras, usted asocia sonidos con conceptos/cosas. Por eso aprendió español de chiquito, eso le ayuda a aprender cualquier idioma. Porque usted asocia el sonido/palabra "tree" con los árboles de la calle, no piensa que "tree" traduce "árbol" y "árbol" significa esa cosa. Sé que puede sonar un poco confuso, pero es ideal que sumercé primero aprenda el idioma y luego se ponga a traducir/interpretar. Como persona trilingüe, aún me cuesta bastante traducir en tiempo real.

Y pues nada, mucha suerte y no desistir. El camino para aprender un idioma o cosas como networking/programación van más en la constancia que en ser un genio.
 

Los últimos temas