:bored:
Pues ojalá y consigan un director que se le ocurra rodar la historia en el idioma original.
Lo dudo mucho; los estudios de HollyWood siempre se han esmerado en acomodar todas sus historias para que sean digeridas facilmente por los gringos, como pasó con “Love in the Time of Cholera”.
Así que es muy posible que se llame “Operation: Check (the movie)” y no sólo que el ejército aparezca armado con arcos y cerbatanas, sino que efectivamente la Casa de Nariño sea una choza, que Bogotá sea Chiquihuitlán, y que todos los personajes —incluídos los guerrilleros AINTI-IMPERIALISTAS— hablen impecablemente un inglés fluído con el más correcto acento gringo upperclass.
Y es que si “La Pasión de Cristo” se rodó en arameo y latín no fue porque a HollyWood le interesara ser lo más realista posible (pues lo único que les interesa es la taquilla) sino porque MelGibson sacó de su propio bolsillo para producir la cinta como él la quería.
También es seguro que habrá bala (eso vende) así sea para recrear las tomas de Miraflores, LaUribe, ElBillar, Mitú y las demás donde secuestraron a las víctimas.
Operación Jaque
Coming Soon… ¿when?
P.D.: ¿Carla Bruni se interpretará a sí misma?