Recuperación de cuenta godaddy de empresa

Puro hueso

Lanero Reconocido
2 May 2014
154
Buenas gente de internet, les comento mi situación, en la empresa en la que estoy, uno de los compañeros puso doble autenticación de la cuenta con google authenticator, luego perdió el acceso al celular como sabrán ya no se puede recuperar por ese medio, hicimos la solicitud por https://accountrecovery.secureserver.net/, adjuntando cámara de comercio, básicamente nos responden esto:

We received your request. A certified English translation of your document is required to move forward.


We recommend utilizing your favorite search engine to find local companies in your area that are certified to do official translations of documents. A Certified Translation consists of the following three parts:


  • The document in the original language text
  • The document in the translated text
  • A statement signed by the translator or translation company representative, with his or her signature notarized by a Notary Public, attesting that the translator or translation company representative believes the translated document to be an accurate and complete translation of the original document. Sometimes this statement bears the title "Certificate of Accuracy" or "Statement that Two Documents Have the Same Meaning." Some translators will attach a Curriculum Vitae to the notarized statement.
¿Alguien tuvo antes problema con el servicio? ¿saben de alguna solución viable y rápida?
 
Buenas gente de internet, les comento mi situación, en la empresa en la que estoy, uno de los compañeros puso doble autenticación de la cuenta con google authenticator, luego perdió el acceso al celular como sabrán ya no se puede recuperar por ese medio, hicimos la solicitud por https://accountrecovery.secureserver.net/, adjuntando cámara de comercio, básicamente nos responden esto:

We received your request. A certified English translation of your document is required to move forward.


We recommend utilizing your favorite search engine to find local companies in your area that are certified to do official translations of documents. A Certified Translation consists of the following three parts:


  • The document in the original language text
  • The document in the translated text
  • A statement signed by the translator or translation company representative, with his or her signature notarized by a Notary Public, attesting that the translator or translation company representative believes the translated document to be an accurate and complete translation of the original document. Sometimes this statement bears the title "Certificate of Accuracy" or "Statement that Two Documents Have the Same Meaning." Some translators will attach a Curriculum Vitae to the notarized statement.
¿Alguien tuvo antes problema con el servicio? ¿saben de alguna solución viable y rápida?
Ellos para recuperar las cuentas son un poquito pesados, pero no te están pidiendo nada del otro mundo solo el certificado traducido y que certifique la veracidad de los datos. Yo preguntaría en la cámara de comercio si lo pueden expedir en inglés
 
Ellos para recuperar las cuentas son un poquito pesados, pero no te están pidiendo nada del otro mundo solo el certificado traducido y que certifique la veracidad de los datos. Yo preguntaría en la cámara de comercio si lo pueden expedir en inglés
Ese es el problema, que la cámara de comercio solo expide documentos en español, y al menos yo no conozco "traductores oficiales" que presten en el servicio, si alguien tiene una sugerencia
 
Si pueden salgase de Godaddy, lo antes posible.

Yo siempre trato de ser cauto en mis opiniones y no soy alguien que evalue solo por una mala experiencia, pero en verdad Godaddy es una pesadilla. El soporte era lo único bueno hace 10 años y ahora es un calvario total.

Su área de soporte es también ventas, así que el objetivo de ellos es aburrirlo con un servicio para que escale y tome otro de mayor valor. En verdad Godaddy es lo peor.

Hace poco tuve que hacer la configuración de un email y contacte con dos personas de soporte. Me dieron dos configuraciones que no sirvieron. Al final solo sirvió una que yo encontre en un foro. Casi dos horas perdidas con ambas personas.
 
Si pueden salgase de Godaddy, lo antes posible.

Yo siempre trato de ser cauto en mis opiniones y no soy alguien que evalue solo por una mala experiencia, pero en verdad Godaddy es una pesadilla. El soporte era lo único bueno hace 10 años y ahora es un calvario total.

Su área de soporte es también ventas, así que el objetivo de ellos es aburrirlo con un servicio para que escale y tome otro de mayor valor. En verdad Godaddy es lo peor.

Hace poco tuve que hacer la configuración de un email y contacte con dos personas de soporte. Me dieron dos configuraciones que no sirvieron. Al final solo sirvió una que yo encontre en un foro. Casi dos horas perdidas con ambas personas.
Entrados en gastos cual es recomendable?, porque tienes razón en lo de soporte, no te dan ninguna solución nueva
 
Pero ojo con el traductor, tiene que asegurarse que pueda hacer la legalización ante notario.

  • Para apostillar o legalizar traducciones oficiales que surtirán efectos legales en el exterior, cada documento traducido debe tener reconocimiento de firma del traductor oficial ante notario público, de acuerdo con lo establecido en el artículo 6 de la Resolución 1959 de 2020.



Tony.
 
Buenas gente de internet, les comento mi situación, en la empresa en la que estoy, uno de los compañeros puso doble autenticación de la cuenta con google authenticator, luego perdió el acceso al celular como sabrán ya no se puede recuperar por ese medio, hicimos la solicitud por https://accountrecovery.secureserver.net/, adjuntando cámara de comercio, básicamente nos responden esto:

We received your request. A certified English translation of your document is required to move forward.


We recommend utilizing your favorite search engine to find local companies in your area that are certified to do official translations of documents. A Certified Translation consists of the following three parts:


  • The document in the original language text
  • The document in the translated text
  • A statement signed by the translator or translation company representative, with his or her signature notarized by a Notary Public, attesting that the translator or translation company representative believes the translated document to be an accurate and complete translation of the original document. Sometimes this statement bears the title "Certificate of Accuracy" or "Statement that Two Documents Have the Same Meaning." Some translators will attach a Curriculum Vitae to the notarized statement.
¿Alguien tuvo antes problema con el servicio? ¿saben de alguna solución viable y rápida?
Ya verificaron que Google authenticator no este asociado a un correo de recuperacion ? . Osea las cuentas de Google authenticator se puede clonar en otro cel .

Ese tipo de apps considera ese escenario, si se pierde, explota, roban el cel etc, no podria desaparecer la cuenta de la app authenticadora y con todo lo que eso podria implicar
 
  • Me gusta
Reacciones: Puro hueso
Entrados en gastos cual es recomendable?, porque tienes razón en lo de soporte, no te dan ninguna solución nueva
Eso depende de sus necesidades, no sé si con godaddy ¿tiene un servidor dedicado o es un hosting compartido?

si es para un sitio sin mayores necesidades , "normal" tipo wordpress
Hosting: Siteground, hostgator y en tercer lugar banana hosting,

Existe una pagina con recomendaciones:
 
  • Me gusta
Reacciones: Puro hueso
Pero ojo con el traductor, tiene que asegurarse que pueda hacer la legalización ante notario.

  • Para apostillar o legalizar traducciones oficiales que surtirán efectos legales en el exterior, cada documento traducido debe tener reconocimiento de firma del traductor oficial ante notario público, de acuerdo con lo establecido en el artículo 6 de la Resolución 1959 de 2020.



Tony.

si eso fue lo primero que vi, parece ser que pantoglot que envió @MaEdCo deja legalizarlo, ya solicite información a ver su respuesta.

Ya verificaron que Google authenticator no este asociado a un correo de recuperacion ? . Osea las cuentas de Google authenticator se puede clonar en otro cel .

Ese tipo de apps considera ese escenario, si se pierde, explota, roban el cel etc, no podria desaparecer la cuenta de la app authenticadora y con todo lo que eso podria implicar

No athenticator es lamentable, debes si o si desvincular la cuenta de la aplicación antes de, de otra forma una vez que se pierda el móvil, se elimine la aplicación, se formatee, no hay manera de recuperar.

Eso depende de sus necesidades, no sé si con godaddy ¿tiene un servidor dedicado o es un hosting compartido?

si es para un sitio sin mayores necesidades , "normal" tipo wordpress
Hosting: Siteground, hostgator y en tercer lugar banana hosting,

Existe una pagina con recomendaciones:
Excelente, voy a revisarlo a ver que sugerencias saco.

Gracias a todos por responder, aun no recupero nada, sigue abierto para ver si alguien tiene otra opción mas rápida
 
Yo use Google domains para el dominio y Siteground como host, la integración de ambas es muy buena y la atención es excelente, aunque vale sus dolares, de Godaddy se que son muy abusivos
 

Los últimos temas